Stanovy

PRAVIDLA

Pravidla sportovního lezení na pískovcových skalách v Èechách

2007-02-05

(dále jen Pravidla)

S poèátkem sportovního lezení na pískovcových skalách vznikla souèasnì pravidla pro pøekonávání obtíží bìhem výstupu. Pravidla, pùvodnì dodržována pouze ústním podáním, bylo nutno upøesòovat, konfrontovat s novými prvky výstroje a výzbroje. Stala se tak nedílnou èástí tohoto sportovního odvìtví a mìla i rozhodující vliv na jeho vývoj. Postupnì bylo nutné pravidla formulovat naprosto pøesnì a písemnou formou pravidel rozšíøit mezi rozrùstající se obec lezcù na pískovcových skalách.

Minulá závazná pravidla platila od 1. 3. 1988. Vývoj techniky lezení, lezecké výstroje a nové pohledy na pùsobení lezce v pøírodì a v CHKO potøebují novelu tìchto Pravidel, a tím i zohlednìní všech nových skuteèností. Proto došlo k novelizaci Pravidel, aby vývoj sportovního lezení nebyl zpomalován nebo aby nedocházelo k zámìrnému porušování tìchto Pravidel. Novela platí od 1. 7. 1998.

§ 1

Platnost Pravidel

(1) Tato Pravidla se vztahují na všechny lezecké objekty v pískovcových oblastech v Èechách a jsou závazná pro všechny lezce, organizované v nìkterém horolezeckém oddílu v rámci ÈHS (Èeský horolezecký svaz), nebo organizované zahranièní lezce U.I.A.A. (Union Internationale des Associations d Alpinisme), kteøí v tìchto oblastech podnikají lezecké výstupy nebo provádìjí výcvik ve sportovním lezení.

(2) Pravidla nabývají úèinnost dnem 1. 7. 1998. K témuž dni se ruší Pravidla sportovního lezení na pískovcových skalách v Èechách platná od 1. 5. 1988.

§ 2

Definice základních pojmù

(1) Sportovní lezení je takový zpùsob lezení, pøi kterém jsou dodržována všechna ustanovení tìchto Pravidel. Jestliže lezec nedodrží nìkterá z tìchto ustanovení, hodnotí se jeho výkon jako nesportovní. Lezec je povinen pøekonávat obtíže cesty a gravitace pouze vlastní silou a k výstupu smí používat pouze pøírodních stupù a chytù. Stavìní ve smyslu Pravidel (§ 5, odst. 5) a slanìní pøi sestupu jsou považovány za uznaný zpùsob lezecké techniky.

(2) Lezeckými objekty rozumíme vìže a masívy, splòující podmínky pøíslušné oblastní vrcholové komise (dále jen VK) o minimální výšce, resp. délce výstupu. Vìže jsou skalní útvary, jejichž vrchol je dosažitelný pouze horolezeckým zpùsobem (lezení, pøeskok èi pøepad). Masívy jsou úseky skal, obvykle pøístupné nejménì z jedné strany nelezeckým zpùsobem.

(3) Je-li linie, po níž postupuje lezec od nástupu k vrcholu samostatná úplnì nebo nejménì ze 2/3 celkové délky, mluvíme o cestì. Je-li oddìlená linie výstupu kratší než 1/3, považuje se pozdìji vzniklá èást cesty za variantu.

§ 3

Základní ustanovení

(1) Provozovat horolezectví na pískovcích ve smyslu tìchto Pravidel je povoleno jen horolezcùm organizovaným ve výše uvedených organizacích a adeptùm horolezeckého sportu, kteøí nejsou sice èleny uvedených organizací, ale musí být doprovázeny alespoò jedním èlenem ÈHS, majícím horolezeckou kvalifikaèní tøídu cvièitel, instruktor nebo lektor. Tito všichni jsou dále oznaèeni jako horolezci. Horolezci jsou povinni :

a) prokázat se oprávnìným kontrolním orgánùm platným èlenským prùkazem organizací uvedených v bodì 1 , § 1,

b) užívat k pøístupu ke skalám turistické cesty nebo cesty vyznaèené se souhlasem Správy CHKO; nejsou-li tyto cesty vyznaèeny, volit pøístup tak, aby nedocházelo k poškození povrchu pùdy a její následné erozi,

c) chovat se šetrnì ke všem složkám pøírodního prostøedí a zachovávat klid,

d) nerušit hnízdìní ptactva a oznamovat Správì CHKO, resp. správci oblasti zjištìná zahnízdìní ptákù, dbát zákazu lezení na vybrané vìže a masívy v období, které vyhlásí Správa CHKO, správce oblasti nebo ornitologové.

(2) Pøi výstupu a sestupu je povinností horolezce postupovat tak, aby poškození povrchu skály bylo omezeno na nejmenší možnou míru. Zejména není povoleno:

a) jakkoliv poškozovat a úmyslnì mìnit povrch skal (døít skálu pøi manipulaci s lanem, rýt èi vysekávat chyty, prorážet nedokonalé hodiny, používat jakékoli chemické prostøedky, apod.),

b) vzhledem k malé pevnosti mimoøádné lámavosti zpùsobené vlhkostí (kdy pevnost horniny je snížena i nìkolik dní po dešti) platí pøísný zákaz lezení na vodou nasáklém, zasnìženém a zledovatìlém pískovci; bližší podmínky (tj. doba zákazu lezení po dešti, zda je povoleno lezení i v zimním období, atd.) budou urèeny orgánem Ochrany pøírody v povoleních pro lezení vydané k jednotlivým oblastem,

c) lézt v obuvi s tvrdou podrážkou poškozující pískovec (napø. vibram), používání stoupacích želez

apod.,

d) slaòovat pomocí stromù èi keøù bez osazení trvalé smyèky,

e) používat jistící pomùcky porušující pískovec (napø. vklínìnce, frendy, hexentry).

(3) Veškeré kruhy a zajišovací prostøedky, hrazdièky a držáky vrcholových knížek jsou zasazovány trvale a nesmìjí být odstranìny nebo pøemístìny jen ohrožují-li bezpeènost lezení, ruší-li se cesta nebo vyžadují-li to zájmy ochrany pøírody. Otvor po odstranìném kruhu apod. musí být vhodným trvalým zpùsobem vyplnìn (napø. zacementován).

(4) Je nutná šetrnost pøi používání hodin, hrotù a jiných skalních útvarù, stromù a keøù k zajišování. S jistící smyèkou je nutno zacházet tak, aby pøi jejím kladení nebo odstranìní nebyla skála, strom nebo keø poškozovány (napø. obrušováním).

(5) Pøi horolezecké èinnosti je povinností každého lezce dodržovat ostatní pøedpisy týkající se jednotlivých chránìných území nebo útvarù a pokyny VK pro pøíslušná území. Zejména je nutné dodržovat všechny podmínky pro horolezeckou èinnost obsažených v jednotlivých výjimkách a povoleních udìlené pøíslušnými orgány Ochrany pøírody.

§ 4

Zajišovací prostøedky

(1) Veškeré zajišovací prostøedky, výstroj a výzbroj musí být takové povahy a musí být používány takovým zpùsobem, aby :

a) neohrožovaly bezpeènost lezcù ani ostatních lidí,

b) nepoškozovaly skálu ani pøírodní prostøedí.

(2) Jiné fixní zajišovací prostøedky než ÈHS povolené a normalizované, které by se staly souèástí lezecké cesty, není dovoleno používat. Upøesnìní podmínek pro používání zajišovacích prostøedkù v jednotlivých regionech je uvedeno v pøíloze.

(3) Z pøenosných zajišovacích prostøedkù se smí používat pouze lano a lanové i ploché smyèky.

§ 5

Zásady sportovního lezení

(1) Pøi sportovním lezení na pískovci smí lezec používat jen povolené zajišovací prostøedky, výstroj a výzbroj.

(2) Fixní jistící prostøedky (stìnové kruhy nebo vrtané skoby a slaòovací kruhy) :

a) jsou urèeny výluènì k jištìní, je však dovoleno používat je k postupnému slaòování z vrcholu a ke slaòování pøi pøerušení výstupu,

b) jako opìrného bodu smí být fixního jistícího prostøedku lezcem použito teprve po dosažení jeho úrovnì a zavìšení lana, pokraèovat ve výstupu lze jen z místa, na nìmž byl výstup pøerušen,

c) jistící prostøedky sousedících a køižujících cest, jakož i slaòovací kruhy, které jsou v trase výstupové cesty, mohou být k jištìní použity jen tehdy, použil-li jich k jištìní prvovýstupce a uvádí-li to v popise cesty.

(3) Lano :

a) je za postupu k vrcholu urèeno jen k jištìní, jiný zpùsob použití lana pøi výstupu, zejména formou aktivní podpory s cílem pomoci pøi pøekonávání gravitace, je pøípustný jen podle ustanovení odst. 5, písmeno c) tohoto paragrafu,

b) za nesportovní se považuje, a proto neuznává :

1) postranní jištìní (tzv. schwebe), s výjimkou výstupù uskuteènìných pøed 1. 5. 1968 nebo pøedchozího souhlasu VK. Použití tohoto zpùsobu se povinnì uvádí v zápise ve vrcholové knížce,

2) prostupování výstupové cesty s èásteèným nebo plným zajištìním shora, ev. ze strany..

3) vysílání lezcù (pohotovosti) nad prvolezce zámìrnì urèených ke spuštìní lana v pøípadì nouze,

4) nahazování lana na skalní útvary (hroty) a jistící prostøedky pro lezce jinak nedosažitelné,

c) pøi lezení, jištìní a manipulaci s lanem je nutno dbát, aby lano nepoškozovalo povrch skály. Tomuto požadavku musí lezec podøídit i zpùsob vedení výstupu a dobírání ostatních èlenù mužstva (zejména nelézt výstupovou cestu stylem OS, RP a pod. v pøípadì, že by docházelo k odírání pískovce lanem).

(4) Smyèky :

a) v trase výstupové cesty mohou být k jištìní zakládány lanové nebo ploché smyèky. Založení smyèek musí vyplývat pouze z pøirozené možnosti na povrchu skály (hodiny, spára, strom, apod.),

b) odpoèívání ve smyèkách snižuje sportovní hodnotu výstupu.

(5) Stavìní :

a) stavìní vlastní silou, resp. stavìní se sedaèky (jednoduché ve dvojici i násobné èi vydatné pøi spolupráci více lezcù) je uznaný zpùsob lezecké techniky. Je dovoleno jen tam, kde je užil prvovýstupce. Stavìní vlastní silou je sportovnì hodnotnìjší. Pøelezení místa, kde bylo pøi prvovýstupu použito stavìní, bez stavìní je sportovnì hodnotnìjší,

b) pøi stavìní vlastní silou smí být stavìjící spolulezec s fixním jistícím prostøedkem nebo jistící smyèkou spojen pouze volnì visícím sebezajištìním. Pøi stavìní ze sedaèky je sebezajištìní namáhanou èástí.,

c) další na lanì má právo pøelézt úsek, který prvolezec pøekonal stavìním, pomocí lana,

d) úsek cesty, který byl pøi prvovýstupu pøekonán stavìním nebo na nìmž v dùsledku zmìny na skále se stavìní stalo nezbytným, jakož i druh použitého stavìní, musí být uveden v popise cesty, resp. popis musí být dodateènì upøesnìn,

e) pokud prvolezec pøeleze místo, kde se používá stavìní, bez tohoto stavìní, uvede v zápise o výstupu poznámku "bez stavìní". Pokud dojde k prvnímu pøelezení bez stavìní, je povinností oznámit tuto skuteènost VK souèasnì s návrhem obtížnosti tohoto místa.

(6) Lezci jsou povinni ve všech zprávách o svých lezeckých výstupech a výkonech uvádìt jen pravdivé údaje. Výstupy, pøi nichž nebyla dodržena Pravidla, se považují za nesportovní.

§ 6

Umístìní a osazování fixních jistících prostøedkù

(1) Fixní jistící prostøedky, jakož i zpùsob jejich osazování, musí odpovídat Pokynùm pro výrobu a osazování fixních jistících prostøedkù.

(2) Za spolehlivost fixního jistícího prostøedku je zodpovìdný lezec, který prostøedek osadil.

(3) Pokud je to možné, a neodporuje-li to Pokynùm pro osazování fixních jistících prostøedkù, mìl by být fixní jistící prostøedek umístìn na takové místo, aby pøi pøípadném pøelezu stylem OS, RP apod. nebyla poškozovaná skála odíráním lana.

(4) Zjistí-li lezec, že kruh je vadný nebo že je závadné jeho osazení, je povinen neprodlenì o tom vyrozumìt správce skalní oblasti nebo pøíslušnou VK. Stejnou povinnost má pøi zjištìní poškozeného pøírodního jistícího bodu.

(5) Pøi následných výstupech není dovoleno fixní jistící prostøedky pøidávat, pøemisovat ani ubírat. Výjimka z tohoto pravidla je pøípustná jen v tìchto pøípadech :

a) rozhodla-li VK, že z dùvodu bezpeènosti je osazením kruhu nutné nahradit buď již neexistující nebo poškozený pùvodní pøírodní útvar,

b) jen se souhlasem prvovýstupce a VK,

c) ruší-li se cesta.

(6) Fixní jistící prostøedky pøi prvovýstupu se osazují dle § 7, odst. (4), v ostatních pøípadech je možno kruhy osazovat i ze slanìní, s horním jištìním apod.

(7) Fixní jistící prostøedek, který nahrazuje poškozený jistící prostøedek nebo pøírodní jistící bod dle odst. (5), písm. a) tohoto paragrafu musí být umístìn v bezprostøední, avšak bezpeèné vzdálenosti od nahrazovaného jistícího bodu tak, aby se nezmìnila obtížnost ani charakter cesty.

(8) Zmìnu poètu fixních jistících prostøedkù zajišuje organizaènì VK.

(9) Fixní slaòovací prostøedky musí být umístìny tak, aby se lano pøi slaòování dotýkalo skály jen v nezbytné míøe a podle potøeby musí být doplnìny ochrannou hrazdièkou. Pøístup k fixnímu slaòovacímu zaøízení musí být bezpeèný a snadný. Fixní slaòovací prostøedky mají sloužit též k zajištìní bezpeèného dolezu ze všech cest.

§ 7

Prvovýstupy

(1) Prvovýstupce (družstvo prvovýstupcù) je povinen dodržovat stejná Pravidla jako ostatní lezci. Kromì toho má povinnosti a práva uvedená v dalších odstavcích.

(2) Pøed prvovýstupem je lezec povinen seznámit se v terénu se stavbou vìže èi masívu a svùj zámìr náležitì promyslet a tam, kde je to ustanoveno, vyžádat si pøedchozí souhlas VK. K prùzkumu plánované cesty smí využít okolní místa, která do ní umožní pohled. Není pøípustné prostupovat cestu pøed prvovýstupem nejprve zpùsobem odporujícím Pravidlùm, nebo se zajištìním shora, nebo zkoumat možnosti ze slanìní zámìrnì vedeného do míst plánovaného prvovýstupu. Vzdálenost nové cesty èi varianty od cesty (varianty) sousední musí být nejménì 2 metry. Výjimka je možná jen tam, kde není možný pøechod z jedné cesty do druhé a tam, kde se pøirozenì cesty køižují.

(3) Prvovýstupce je oprávnìn k zajištìní cesty osadit fixní jistící prostøedek (prostøedky). Osadit fixní jistící prostøedek je povinen, nejsou-li na nutných dobíracích stanovištích nebo na místech, v jejichž blízkosti je nezbytné stavìní, pøírodní jistící prostøedky postaèující. Poèet fixních jistících prostøedkù musí být omezen na nejnutnìjší poèet. Vzdálenost mezi fixními jistícími prostøedky nesmí být menší než 3 metry. Výjimeènì mùže být tato vzdálenost zkrácena až na 2 metry, a to jen jednou v cestì (napø. neumožòuje-li pevnost pískovce v okolí fixního jistícího prostøedku osadit fixní jistící prostøedek tak, aby byla zachována maximální bezpeènost lezcù). Výjimku povoluje pouze VK - nedodržení této podmínky, mùže vést ke zrušení prvovýstupu. Jde-li o variantu nebo cestu, která je èásteènì shodná s cestou mající ve spoleèné èásti již tento zkrácený úsek, je v této variantì èi cestì další zkrácení nepøípustné.

(4) Pøi prvovýstupu se fixní jistící prostøedek osazuje z pozice èistého lezení, nebo smí prvovýstupce k zajištìní bezpeènosti pøi osazování fixního jistícího prostøedku viset ve smyèce, založené do pøírodního útvaru, v navrtáváku nebo na jiné pomùcce, která poškozuje skálu ménì než navrtávák (závìsný háèek...), a kterou je povinen po osazení fixního jistícího prostøedku vyjmout a díru po navrtáváku zamazat cementovou smìsí. Jištìní shora nebo jakákoli dopomoc jsou nepøípustné. Fixní jistící prostøedek je povinen prvovýstupce osadit co nejblíže k navrtáváku - nejvýše však 30 cm od nìho, ale pøedevším tak, aby místo do kterého bude fixní jistící prostøedek osazen splòovalo podmínky pro zajištìní maximální bezpeènosti lezcù (pevnost pískovce, vzdálenost od hrany a od hrany pøevisu, vydutiny atd. - viz. Pokyny pro osazování fixních jistících prostøedkù). Fixní jistící prostøedek je nutno osadit tak, aby zavìšení lana bylo co nejlépe dostupné, a to i pro lezce menší postavy. Doporuèujme tento zpùsob: do místa, kde byl z èisté pozice zavrtán 1. navrtávák, osadit fixní jistící prostøedek.

(5) Pøi prvovýstupu variantou musí být prostoupeny i ostatní spoleèné èásti pùvodní cesty.

(6) Není-li prvovýstup dokonèen najednou, musí lezec pøi dalších pokusech dosáhnout místa pøerušení v duchu tìchto pravidel.

(7) Po dokonèení prvovýstupu je lezec povinen ponechat v cestì všechny jistící pøírodní body (stromy a keøe, vklínìné kameny ve spárách atd.)

(8) Prvovýstupce je povinen navrhnout vrcholové komisi pro novì zlezený lezecký objekt vhodné pojmenování a pro novou cestu vhodný název a stupeò obtížnosti. Pojmenování vìže i cesty musí být výstižné, srozumitelné a dùstojné.

(9) Prvovýstupce je povinen oznámit svùj prvovýstup nejpozdìji do 6 týdnù po jeho dokonèení VK. Oznámení musí být písemné a musí obsahovat tyto údaje: název oblasti, název nebo návrh názvu lezeckého objektu, název nebo návrh názvu cesty - varianty, navrhovaný stupeò obtížnosti, datum dokonèení prvovýstupu, popis cesty - varianty, jména, adresu a oddílovou pøíslušnost lezcù, dále údaje o použitých fixních jistících prostøedcích (poèet, kdo a kdy osadil, pùvod jistících prostøedkù). U nových lezeckých objektù uvést popis pøístupu s náèrtkem, údaje o osazení slaòovacího prostøedku a délce slanìní. V oznámení musí být alespoò jedním lezcem podepsané prohlášení, že výstup byl vykonán v souladu s Pravidly. Pokud je požádáno o povolení výjimky z nìkterého ustanovení Pravidel, musí to být též uvedeno.+)

+) Doporuèuje se, aby VK používaly pro toto oznámení vhodné formuláøe (evidenèní listy, protokoly o prvovýstupu).

(10) Stavìní vlastní silou, resp. stavìní ze sedaèky je povoleno pouze se souhlasem VK.

(11) VK si mùže stanovit z tìchto Pravidel výjimku, a to pouze ve smyslu jejich zpøísnìní.

(12) VK má právo uzavøít pro další prvovýstupy nìkteré lezecké objekty nebo celé skupiny nebo oblasti. VK má též právo vyhradit si pøedchozí schvalování zamýšlených prvovýstupù v pøíslušné oblasti. Toto omezení musí být vèas a prokazatelnì zveøejnìno.

§ 8

Právo na dokonèení prvovýstupu

(1) Nedokonèí-li lezec z jakéhokoli dùvodu prvovýstup už zahájený, zùstává mu nárok na jeho dokonèení zachován jen tehdy, jestliže svùj pokus :

a) náležitì vyznaèí, za takové vyznaèení platí odùvodnìnì osazený fixní jistící prostøedek s viditelným znamením o nedokonèené cestì, tj. se smyèkou zavìšenou do fixního jistícího prostøedku,

b) náležitì osvìdèí, náležité osvìdèení spoèívá v povinnosti buď zanechat zápis obsahující jména lezcù, kontaktní adresu s datumem zahájení výstupu ve fixním jistícím prostøedku popø. smyèce nebo výše uvedené údaje sdìlit VK. Lezec, který tak neuèiní, se vystavuje nebezpeèí, že jiné lezecké družstvo dokonèí takto neoznaèený, èi nenahlášený zahájený prvovýstup ještì pøed vypršením nároku na jeho dokonèení (viz bod (2).)

(2) Bez ohledu na splnìní podmínek pøedchozího odstavce nárok lezce na dokonèení prvovýstupu zanikne, neprojeví-li svou vùli døíve jinak, uplyne-li od data zahájení pokusu doba delší než 2 roky.

(3) Pøi splnìní podmínek dle odstavce (1) zùstává právo na dokonèení výstupu lezci nebo lezcùm i pøi neoprávnìném dokonèení a pøelezení cesty jiným mužstvem. Neoprávnìnì zasazené fixní jistící prostøedky má oprávnìný lezec právo použít, jakoby je zasadil sám.

(4) Jestliže u nedokonèené cesty zanikl nárok na dokonèení pokusu a bude prostoupena další èást cesty a osazen další fixní jistící bod, pak družstvo, které tento prùstup uskuteènilo a zároveò splnilo podmínky odst. (1), získává právo na dokonèení prvovýstupu bìhem 1 roku od zahájení svého pokusu. Toto právo jednoroèní lhùty se nevztahuje na èleny družstva, jemuž nárok zanikl.

§ 9

Řízení o prvovýstupech

(1) VK po obdržení žádosti o výjimku dle § 7 odst. (2) a (10) nejpozdìji do 3 mìsícù písemnì seznámí s výsledkem øízení žadatele (prvovýstupce).

(2) VK pøezkouší nejpozdìji do 6 mìsícù od obdržení písemného oznámení o prvovýstupu všechny jeho údaje a pøípadnì se na místì samém pøesvìdèí, zda byl prvovýstup uskuteènìn podle Pravidel.

(3) Po tomto pøezkoušení je VK povinna rozhodnout o uznání nebo neuznání, pøípadnì o zrušení prvovýstupu, odporuje-li jeho trasa a provedení znìní Pravidel. VK rovnìž definitivnì stanoví obtížnost a potvrdí (nebo zamítne) název lezeckého objektu a cesty. Rozhodnutí o neuznání èi zrušení prvovýstupu musí být s odùvodnìním písemnì sdìleno prvolezci. Veškeré závìry øízení o prvovýstupu musí být vedeny jako souèást písemného oznámení  o prvovýstupu, které je archivováno a musí rovnìž projít zápisem VK.

(4) Neuzná-li VK prvovýstup, rozhodne o tom, zda osazené fixní jistící prostøedky mají být odstranìny a do kdy, nebo zda budou ponechány.

(5) Nebude-li prvovýstup uznán, zruší VK autorství cesty.

(6) Proti rozhodnutí VK o neuznání nebo zrušení prvovýstupu se mùže prvovýstupce do 2 mìsícù odvolat k této VK. Ta pøedá odvolání výkonnému výboru ÈHS, který rozhodne o prvovýstupu do 6 mìsícù od obdržení odvolání s koneènou platností. Své zdùvodnìné rozhodnutí sdìlí písemnì obratem odesílateli odvolání a VK.

(7) VK registruje právoplatné prvovýstupy. Registrací prvovýstupu vzniká nárok na uveøejnìní prvovýstupu v prùvodcovské literatuøe.

§ 10

Orgány horolezeckého svazu

(1) Orgán, jemuž pøísluší všeobecný dohled nad dodržováním Pravidel, je VK ÈHS. Kromì èinovníkù tohoto orgánu je i každý horolezec povinen pouèit o Pravidlech druhé a pøípadnì i zakroèit proti porušování Pravidel, proti nesportovnímu poèínání lezcù a v pøípadech, kdy nejsou zachována pravidla správného jištìní, nebo nejsou zachovány podmínky ochrany pøírody, èistota a poøádek ve skalách.

(2) Hlavním orgánem, který støeží dodržování Pravidel, je správce skal a VK.

Jednotná pískovcová klasifikace

(1) Klasifikace cest je mìøítkem výkonu lezce na hotové, popsané a zajištìné cestì za tìmito nebo døívìjšími Pravidly stanovených podmínek.

(2) Klasifikace obtížnosti cest je otevøený systém ve smìru cest vyšší obtížnosti. Pro obtížnost vyšší než VI se používá znaèení VII, VIIb, VIIc, VIII, VIIIb, VIIIc, IX atd.

(3) Jako orientaèní pomùcka mohou sloužit tyto slovní charakteristiky stupòù obtížnosti:

I velmi snadné - rukou se užívá k udržení rovnováhy

II snadné - dostateèné množství stupù i chytù, v kterémkoli místì lze cestu pøerušit

III lehké - cesty s dobrými stupy i chyty, nároèné pro udržení rovnováhy

IV mírnì tìžké - úseky s ménì dobrými chyty a stupy, lezení spár s odšlapy

V dosti tìžké - lezení pøevislých úsekù, v málo èlenitém terénu, lezení na tøení, jednodušší ruèní a

    široké spáry

VI tìžké - lezení delších pøevislých úsekù na nepatrných stupech a chytech, delší úseky lezení na

      tøení, obtížné stìnové a spárové lezení

VII - velmi tìžké - další prodlužování obtížných úsekù cesty, nutná bezvadná tìlesná i duševní

      kondice, zkušenost, znalost a trénovanost

VIIb neobyèejnì tìžké a VIIc krajnì tìžké - stupòování pøedchozích podmínek, dlouhé, nanejvýš

        obtížné úseky

Stupnì VIII a výše bez slovní charakteristiky.

Obdobnì je orientaènì slovnì charakterizována obtížnost pøeskokù:

1 lehký - krátký pøeskok (zprav. Pod 2 metry) v úrovni nebo s malým výškovým rozdílem

2 støednì tìžký - delší skok (nad 2 metry) pøíp. s menším výškovým rozdílem, dobré odrazištì i

   doskoèištì

3 tìžký - riskantní skok (nad 2 metry) se špatným odrazištìm nebo doskoèištìm, nebo velkým

   výškovým rozdílem

4 krajnì tìžký - stupòování pøedchozích podmínek, akrobatický  výkon

5 extrémnì tìžký - hazardní výkon

Obtížnost pøeskoku se uvádí pøed obtížností cesty, napø. 2/VI

 

(4) Nová cesta je klasifikována podle nejtìžšího místa. Pouze krátkou cestu (do 10 metrù s jediným tìžším místem je dovoleno klasifikovat o stupeò níže.

      Pokud v oblasti neexistuje odpovídajícím standardem definovaný stupeò obtížnosti, klasifikuje se tato                                                         

         cesta pøedbìžnì srovnáním se standardem pøedcházejícího stupnì obtížnosti.

(5) Pro bezpeènost lezcù se v prùvodci za údajem obtížnosti cesty užívá pomocných výrazù: lámavé, špatnì

      jištìno, nejištìno. Upozornìní se mùže týkat je èásti cesty.

Jája